%PDF- %PDF-
Direktori : /proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/bin/ |
Current File : //proc/self/root/proc/thread-self/root/usr/bin/gettext.sh |
#! /bin/sh # # Copyright (C) 2003, 2005-2007, 2011, 2018-2020 Free Software Foundation, Inc. # # This program is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU Lesser General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License # along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>. # # Find a way to echo strings without interpreting backslash. if test "X`(echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then echo='echo' else if test "X`(printf '%s\n' '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t'; then echo='printf %s\n' else echo_func () { cat <<EOT $* EOT } echo='echo_func' fi fi # This script is primarily a shell function library. In order for # ". gettext.sh" to find it, we install it in $PREFIX/bin (that is usually # contained in $PATH), rather than in some other location such as # $PREFIX/share/sh-scripts or $PREFIX/share/gettext. In order to not violate # the Filesystem Hierarchy Standard when doing so, this script is executable. # Therefore it needs to support the standard --help and --version. if test -z "${ZSH_VERSION+set}"; then # zsh is not POSIX compliant: By default, while ". gettext.sh" is executed, # it sets $0 to "gettext.sh", defeating the purpose of this test. But # fortunately we know that when running under zsh, this script is always # being sourced, not executed, because hardly anyone is crazy enough to # install zsh as /bin/sh. case "$0" in gettext.sh | */gettext.sh | *\\gettext.sh) progname=$0 package=gettext-runtime version=0.21 # func_usage # outputs to stdout the --help usage message. func_usage () { echo "GNU gettext shell script function library version $version" echo "Usage: . gettext.sh" } # func_version # outputs to stdout the --version message. func_version () { echo "$progname (GNU $package) $version" echo "Copyright (C) 2003-2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv2+: GNU GPL version 2 or later <https://gnu.org/licenses/gpl.html> This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." echo "Written by" "Bruno Haible" } if test $# = 1; then case "$1" in --help | --hel | --he | --h ) func_usage; exit 0 ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v ) func_version; exit 0 ;; esac fi func_usage 1>&2 exit 1 ;; esac fi # eval_gettext MSGID # looks up the translation of MSGID and substitutes shell variables in the # result. eval_gettext () { gettext "$1" | (export PATH `envsubst --variables "$1"`; envsubst "$1") } # eval_ngettext MSGID MSGID-PLURAL COUNT # looks up the translation of MSGID / MSGID-PLURAL for COUNT and substitutes # shell variables in the result. eval_ngettext () { ngettext "$1" "$2" "$3" | (export PATH `envsubst --variables "$1 $2"`; envsubst "$1 $2") } # eval_pgettext MSGCTXT MSGID # looks up the translation of MSGID in the context MSGCTXT and substitutes # shell variables in the result. eval_pgettext () { gettext --context="$1" "$2" | (export PATH `envsubst --variables "$2"`; envsubst "$2") } # eval_npgettext MSGCTXT MSGID MSGID-PLURAL COUNT # looks up the translation of MSGID / MSGID-PLURAL for COUNT in the context # MSGCTXT and substitutes shell variables in the result. eval_npgettext () { ngettext --context="$1" "$2" "$3" "$4" | (export PATH `envsubst --variables "$2 $3"`; envsubst "$2 $3") } # Note: This use of envsubst is much safer than using the shell built-in 'eval' # would be. # 1) The security problem with Chinese translations that happen to use a # character such as \xe0\x60 is avoided. # 2) The security problem with malevolent translators who put in command lists # like "$(...)" or "`...`" is avoided. # 3) The translations can only refer to shell variables that are already # mentioned in MSGID or MSGID-PLURAL. # # Note: "export PATH" above is a dummy; this is for the case when # `envsubst --variables ...` returns nothing. # # Note: In eval_ngettext above, "$1 $2" means a string whose variables set is # the union of the variables set of "$1" and "$2". # # Note: The minimal use of backquote above ensures that trailing newlines are # not dropped, not from the gettext invocation and not from the value of any # shell variable. # # Note: Field splitting on the `envsubst --variables ...` result is desired, # since envsubst outputs the variables, separated by newlines. Pathname # wildcard expansion or tilde expansion has no effect here, since the words # output by "envsubst --variables ..." consist solely of alphanumeric # characters and underscore.